Return to site

América es un continente y no un país

Esta apropiación nominal continental no es nueva, se ha marcado en años recientes en todo el mundo, y es una fuente constante de irritación.

El nombre formal en español es Estados Unidos de Norteamérica, o The United States of America en su querido inglés. Ya de salida arrancamos con un bajo nivel de creatividad por parte de los padres de esa patria, el general Washington y compañía, a quienes se les hizo muy poca cosa usar un nombre autóctono u originario del territorio para su nueva y libre república.

También, porque eran ambiciosos y expansionistas, supongo que no quisieron limitarse a algo que eventualmente se les quedara chico. Y pues el que sabe conoce que al momento de su independencia de sus colonos británicos los estadounidenses contaban con un territorio mucho menor que el actual. Sus vecinos al sur, que se independizaron poco después, les siguieron la onda llamándose a sí mismos Estados Unidos Mexicanos. ¡Por suerte ellos sí tenían un nombre autóctono en el cual apoyarse como apodo o diminutivo!

Por muchos años, o por lo que recuerdo durante mi infancia y juventud en las últimas décadas del siglo XX, ellos siempre fueron USA (yú / és /éi). Su enorme población, en sus televisados eventos deportivos consumidos también fuera de sus fronteras, siempre cantaba “¡U.S.A! ¡U.S.A!”, y uno los veía con gracia.

Pero con el paso del tiempo, y conforme yo fui creciendo y educándome en la historia del mundo, empecé a escuchar cada vez más a ellos mismos referirse como “America”. Por supuesto que nosotros, los sumisos del sur, contribuimos a la vaina llamándolos no como los estadounidenses que son, sino como “americanos”, cediéndoles el uso del nombre continental como gentilismo para mantener su agrado y evitar una posible invasión militar.

Sí, los más formales les llamamos “estadounidenses”, ¡pero ellos mismos no se llaman así! De hecho no existe una traducción como tal para este sustantivo. Cuando empecé a tomar conciencia de esto propuse en broma que se llamaran “unitedstatians”, lo cual sería correcto bajo sus reglas gramaticales.

No tengo que ser el fantasma de Simón Bolívar para recordarles a todos que si eres de un país del continente de América, pues tienes derecho a llamarte a ti mismo americano/americana. Esto de Latinoamérica es algo que les sirve a ellos, no a nosotros. A veces también se les dice norteamericanos, pero esto también aplicaría para los canadienses y los mexicanos, que según recuerdo en mis clases de geografía de primaria están incluidos en dicha división territorial.

Y aquí viene otro tema. Resulta que en los states les enseñan que el continente se llama “the Americas”, en plural, que “Latin America” es de México hasta abajo, y que “North America” es solo ellos y sus vecinos de arriba. Todo eso de Centroamérica y Sudamérica es algo subjetivo para ellos, sobre todo porque su mayoría menos educada no sabe reconocer los países y dónde están en el globo terráqueo.

Encuentro esto doblemente irónico porque los estadounidenses están súper conscientes de los puntos cardinales en su día a día. Su territorio es tan vasto que muchos usan mapas para ir de un lado a otro, o por lo menos están más acostumbrados a decir “Esto está al noroeste” o “Esa ciudad está en el centro al sur” y cosas así. En nuestros países más casuales usaríamos las referencias de “¿Ves el palo de mango? Pues de allí camina para arriba hasta que veas…” para dar direcciones. Y en Panamá, que es tan pequeño y con calles tan chicas con nombres cambiantes, muchos a veces no sabemos ni dónde está el este o el sur, aunque admito que es muy panameño eso de llamarle a la reciente provincia de Panamá Oeste “el west”.

Entonces yo soy americano, tú eres americano, y los estadounidenses también lo son. Hace poco vi una entrevista con un canadiense refiriéndose a las diferencias culturales entre su país y “America”, y ahí sentí que Américo Vespusio soltó una lágrima desde el más allá. Cuando los residentes de otros continentes lo dicen no parece tan mal, pero sí niega a todos los demás ciudadanos de las naciones propias de América.

Y eso es lo que en realidad me irrita: el ensimismamiento de los gringos con su propia identidad más allá de la de sus vecinos. Los europeos hicieron todo esto más a conciencia cuando crearon su unión, pero por suerte ellos no tuvieron que lidiar con un país que tuviese el nombre del continente metido en su título formal.

Los estadounidenses son prácticos, de cierta forma, y les gusta la comodidad. Es más corto y fácil para ellos decir “America” o “American” y al carajo con los demás, no se les vaya a trabar la lengua a los pobres tratando de presentarse como unitedstatians. “Make The United States Great Again” tampoco sería tan pegajoso para su marketing político, pero definitivamente sería algo más correcto.

*Te recomiendo la canción America is Not The World del cantante inglés Morrissey.